Царь горы — 7 сезон 23 серия: "Ведьмы восточной Арлен"
King of the Hill (1997)
Драма / Комедия / Мультфильм / 1991-2000 / США - Слоган: «Looking for laughs as big as Texas? Head for the hills!»
- Длительность: ~ серия 22 мин.
- Режиссер: Джон Райс, Тришиа Гарсиа, Уэсли Арчер, Клэй Холл
Смотреть бесплатно сериал Царь горы (1997)
Про что serial "Царь горы"

В 23-й серии 7 сезона сериала "Царь горы" Бобби решает попробовать себя в новом увлечении — колдовстве. Он с головой погружается в мир магии и заклинаний, находя в этом занятии не только развлечение, но и новых друзей, которые, как ему кажется, разделяют его интересы. Однако Хэнк, обеспокоенный изменениями в характере Бобби, начинает сомневаться, что это занятие подходит его другу. Он считает, что Бобби попал в компанию странных людей, которые могут отвлечь его от более важных вещей в жизни.
С каждой новой встречей с его "коллегами" по магии Бобби все больше начинает осознавать, что его новые знакомые не так уж и хороши, как он думал. Хэнк пытается убедить Бобби вернуться к более привычным увлечениям, но сможет ли он помочь другу увидеть правду о его новых друзьях и выбрать правильный путь? Эта серия полна юмора и неожиданных поворотов, которые заставят зрителей задуматься о том, что действительно важно в жизни.
Часто задаваемые вопросы
Факты о "Царь горы"
------
Почти в каждой серии показано, как Хэнк, Дейл, Билл и Бумгауэр пьют пиво. Создатель сериала Майк Джадж называл эту четвёрку «греческим хором».
------
Персонаж по имени Стюарт Дули основан на подростке Баттхеде.
------
В титрах нескольких первых сезонов имя Стивена Рута не упомянуто. Дело в том, что он тогда играл в сериале «Новостное радио» (1995-1999) и, согласно контракту, не мог быть упомянут в проекте другого канала. Сериал «Новостное радио» закрыли в 1999 году, и имя актёра немедленно появилось в титрах «Царя горы» (1997-2010).
------
В какой бы серии и какой бы персонаж ни читал в сериале книгу, это неизменно книга «Луковый обед». Впервые она появляется в серии, в которой Пеги и Хэнк отправляются в книжный клуб.
